Nền kinh tế ngày càng hội nhập và hoạt động ngoại thương ngày càng phát triển, đồng nghĩa với việc tiếng Anh chuyên ngành Logistics - Xuất nhập khẩu trở nên quan trọng hơn bao giờ hết. Do đặc trưng của ngành chính là sự giao dịch giữa các quốc gia trên thế giới, tiếng Anh chính là ngôn ngữ kinh doanh quốc tế nên chắc chắn những người làm việc trong lĩnh vực này không chỉ cần có kiến thức chuyên môn mà phải có vốn từ vựng chuyên ngành vững chắc. Trong bài viết hôm nay, JOLO sẽ mang đến tất tần tật những thuật ngữ tiếng Anh mà bạn sẽ thường xuyên gặp trong chuyên ngành Logistics - Xuất nhập khẩu nhé!
I. Thuật ngữ xuất nhập khẩu
- Export: Xuất khẩu
- Exporter: Người xuất khẩu
- Import: Nhập khẩu
- Importer: Người nhập khẩu
- Sole Agent: Đại lý độc quyền
- Customer: Khách hàng
- Consumer = End user: Người tiêu dùng cuối cùng
- Consumption: Tiêu thụ
- Exclusive distributor: Nhà phân phối độc quyền
- Manufacturer: Nhà sản xuất
- Supplier: Nhà cung cấp
- Producer: Nhà sản xuất
- Trader: Trung gian thương mại
- OEM (Original equipment manufacturer): Nhà sản xuất thiết bị gốc
- ODM (Original designs manufacturer): nhà thiết kế và chế tạo theo đơn đặt hàng
- Entrusted export/import: xuất nhập khẩu ủy thác
- Brokerage: hoạt động trung gian
- Broker: người làm trung gian
- Intermediary = Broker Commission based agent: Đại lý trung gian (thu hoa hồng)
- Export-import process: Quy trình xuất nhập khẩu
- Export-import procedures: Thủ tục xuất nhập khẩu
- Export/import policy: Chính sách xuất/nhập khẩu (3 mức)
- Processing: Hoạt động gia công
- Temporary import/re-export: Tạm nhập-tái xuất
- Temporary export/re-import: Tạm xuất-tái nhập
- Processing zone: Khu chế xuất
- Export/import license: Giấy phép xuất/nhập khẩu
- Customs declaration: Khai báo hải quan
- Customs clearance: Thông quan
- Customs declaration form: Tờ khai hải quan
- Tax(tariff/duty): Thuế
- GST (Goods and service tax): Thuế giá trị gia tăng (bên nước ngoài)
- VAT (Value added tax): Thuế giá trị gia tăng
- Special consumption tax: Thuế tiêu thụ đặc biệt
- Customs: Hải quan
- General Department: Tổng cục
- Department: Cục
- Sub-department: Chi cục
- Plant protection department (PPD): Cục bảo vệ thực vật
- Customs broker: Đại lý hải quan
- Merchandise: Hàng hóa mua bán
- Franchise: Nhượng quyền
- Quota: Hạn ngạch
- Outsourcing: Thuê ngoài (xu hướng của Logistics)
- Warehousing: Hoạt động kho bãi
- Inbound: Hàng nhập
- Outbound: Hàng xuất
- Harmonized Commodity Descriptions and Coding System: Hệ thống hài hòa mô tả và mã hóa hàng hóa – HS code
- WCO (World Customs Organization): Hội đồng hải quan thế giới
- GSP (Generalized System prefered): Hệ thống thuế quan ưu đãi phổ cập
- MFN (Most favored nation): Đối xử tối huệ quốc
- GSTP (Global system of Trade preferences): Hệ thống ưu đãi thuế quan toàn cầu
- Logistics-supply chain: Logistics-chuỗi cung ứng
- Trade balance: Cán cân thương mại
- Retailer: Nhà bán lẻ
- Wholesaler: Nhà bán buôn
- Frontier: Biên giới
- On-spot export/import: Xuất nhập khẩu tại chỗ
- Border gate: Cửa khẩu
- Non-tariff zones: Khu phi thuế quan
- Duty-free shop: Cửa hàng miễn thuế
- Auction: Đấu giá
- Bonded warehouse: Kho ngoại quan
- International Chamber of Commerce (ICC): Phòng thương mại quốc tế
- Exporting country: Nước xuất khẩu
- Importing country: Nước nhập khẩu
- Export-import turnover: Kim ngạch xuất nhập khẩu
- Quality assurance and testing center 1-2-3 (Quatest): Trung tâm kỹ thuật tiêu chuẩn đo lường chất lượng 1-2-3
- Documentation staff (Docs): Nhân viên chứng từ
- Export import executive: Nhân viên xuất nhập khẩu
- Customer Service (Cus): Nhân viên hỗ trợ, dịch vụ khách hàng
- Operations staff (Ops): Nhân viên hiện trường
- Logistics coordinator: Nhân viên điều vận
- National single window (NSW): Hệ thống một cửa quốc gia
- Vietnam Automated Cargo and Port Consolidated System: Hệ thống thông quan hàng hóa tự động
- VCIS (Vietnam Customs Intelligence Information System): Hệ thống quản lý hải quan thông minh
II. Thuật ngữ trong vận tải quốc tế/Logistics
- Shipping Lines: Hãng tàu
- NVOCC (Non vessel operating common carrier): Nhà cung cấp dịch vụ vận tải không tàu
- Airlines: Hãng máy bay
- Flight No: Số chuyến bay
- Voyage No: Số chuyến tàu
- Freight forwarder: Hãng giao nhận vận tải
- Consolidator: Bên gom hàng (gom LCL)
- Freight: Cước
- Ocean Freight (O/F): Cước biển
- Air freight: Cước hàng không
- Surcharges: Phụ phí
- Additional cost = Surcharges
- Local charges: Phí địa phương
- Delivery order: Lệnh giao hàng
- Terminal handling charge (THC): Phí làm hàng tại cảng
- Handling fee: Phí làm hàng
- Seal: Chì
- Documentations fee: Phí làm chứng từ (vận đơn)
- Place of receipt: Địa điểm nhận hàng để chở
- Place of Delivery/final destination: Nơi giao hàng cuối cùng
- Port of Loading/airport of loading: Cảng/sân bay đóng hàng, xếp hàng
- Port of Discharge/airport of discharge: Cảng/sân bay dỡ hàng
- Port of transit: Cảng chuyển tải
- On board notations (OBN): Ghi chú lên tàu
- Shipper: Người gửi hàng
- Consignee: Người nhận hàng
- Notify party: Bên nhận thông báo
- Order party: Bên ra lệnh
- Marks and number: Kí hiệu và số
- Multimodal transportation/Combined transportation: Vận tải đa phương thức/vận tải kết hợp
- Description of package and goods: Mô tả kiện và hàng hóa
- Transhipment: Chuyển tải
- Consignment: Lô hàng
- Partial shipment: Giao hàng từng phần
- Quantity of packages: Số lượng kiện hàng
- Airway: Đường hàng không
- Seaway: Đường biển
- Road: Vận tải đường bộ
- Railway: Vận tải đường sắt
- Pipelines: Đường ống
- Inland waterway: Vận tải đường sông, thủy nội địa
- Endorsement: Ký hậu
- To order: Giao hàng theo lệnh
- FCL (Full container load): Hàng nguyên container
- FTL (Full truck load): Hàng giao nguyên xe tải
- LTL (Less than truckload): Hàng lẻ không đầy xe tải
- LCL (Less than container Load): Hàng lẻ
- Metric ton (MT): Mét tấn = 1000 kgs
- Container Yard (CY): Bãi container
- CFS (Container freight station): Kho khai thác hàng lẻ
- Job number: Mã nghiệp vụ
- Freight to collect: Cước phí trả sau (thu tại cảng dỡ hàng)
- Freight prepaid: Cước phí trả trước
- Freight payable at: Cước phí thanh toán tại…
- Elsewhere: Thanh toán Tại nơi khác (khác POL và POD)
- Freight as arranged: Cước phí theo thỏa thuận
- Said to contain (STC): Kê khai gồm có
- Shipper’s load and count (SLAC): Chủ hàng đóng và đếm hàng
- Gross weight: Trọng lượng tổng ca bi
- Lashing: Chằng
- Volume weight: Trọng lượng thể tích (tính cước LCL)
- Measurement: Đơn vị đo lường
- As carrier: Người chuyên chở
- As agent for the Carrier: Đại lý của người chuyên chở
- Shipmaster/Captain: Thuyền trưởng
- Liner: Tàu chợ
- Voyage: Tàu chuyến
- Bulk vessel: Tàu rời
- Charter party: Vận đơn thuê tàu chuyến
- Detention: Phí lưu container tại kho riêng
- Demurrage: Phí lưu container tại bãi
- Storage: Phí lưu bãi của cảng (thường cộng vào demurrage)
- Cargo Manifest: Bản lược khai hàng hóa
- Ship rail: Lan can tàu
- Transit time: Thời gian trung chuyển
- Departure date: Ngày khởi hành
- Frequency: Tần suất số chuyến/tuần
- Connection vessel/feeder vessel: Tàu nối/tàu ăn hàng
- Shipped on board: Giao hàng lên tàu
- Full set of original BL (3/3): Bộ đầy đủ vận đơn gốc (thường 3/3 bản gốc)
- Master Bill of Lading (MBL): Vận đơn chủ (từ Lines)
- House Bill of Lading (HBL): Vận đơn nhà (từ Fwder)
- Back date BL: Vận đơn ký lùi ngày
- Open-top container (OT): Container mở nóc
- Flat rack (FR) = Platform container: Container mặt bằng
- Referred container (RF) – thermal container: Container bảo ôn đóng hàng lạnh
- General purpose container (GP): Container bách hóa (thường)
- High cube (HC = HQ): Container cao (40’HC cao 9’6’’)
- Tare: Trọng lượng vỏ Container
- Cu-Cap (Cubic capacity): Thể tích có thể đóng hàng của container (ngoài vỏ cont)
- Verified Gross Mass weight (VGM): Phiếu khai báo tổng trọng lượng hàng
- Safety of Life at sea (SOLAS): Công ước về an toàn sinh mạng con người trên biển
- Container packing list: Danh sách container lên tàu
- Means of conveyance: Phương tiện vận tải
- Place and date of issue: Ngày và nơi phát hành
- Trucking: Phí vận tải nội địa
- Inland haulage charge (IHC) = Trucking Lift On-Lift Off (LO-LO): Phí nâng hạ
- Forklift: Xe nâng
- Cut-off time: Giờ cắt máng
- Closing time = Cut-off time
- Estimated time of Departure (ETD): Thời gian dự kiến tàu chạy
- Estimated time of arrival (ETA): Thời gian dự kiến tàu đến
- Omit: Tàu không cập cảng
- Roll: Nhỡ tàu
- Delay: Trì trệ, chậm so với lịch tàu
- Shipment terms: Điều khoản giao hàng
- Free hand: Hàng thường
- Nominated: Hàng chỉ định
- Volume: Số lượng hàng book
- Laytime: Thời gian dỡ hàng
- Freight note: Ghi chú cước
- Bulk container: Container hàng rời
- Ship’s owner: Chủ tàu
- Payload = net weight: Trọng lượng hàng đóng (ruột)
- On deck: Trên boong, lên boong tàu
- Shipping marks: Ký mã hiệu
- Merchant: Thương nhân
- Straight BL: Vận đơn đích danh
- Bearer BL: Vận đơn vô danh
- Unclean BL: Vận đơn không hoàn hảo (Clean BL: vận đơn hoàn hảo)
- Straight BL: Vận đơn đích danh
- Through BL: Vận đơn chở suốt
- Negotiable: Chuyển nhượng được
- Non-negotiable: Không chuyển nhượng được
- Port-port: Giao từ cảng đến cảng
- Door-Door: Giao từ kho đến kho
- Service type (SVC Type): Loại dịch vụ (VD: FCL/LCL)
- Service mode (SVC Mode): Cách thức dịch vụ (VD: CY/CY)
- Charterer: Người thuê tàu
- Agency Agreement: Hợp đồng đại lý
- Bulk Cargo: Hàng rời
- Multimodal/Combined transport operation = MTO/CTO: Người kinh doanh dịch vụ vận tải đa phương thức
- Consignor: Người gửi hàng (= Shipper)
- Consigned to order of = consignee: Người nhận hàng
- Container Ship: Tàu container
- Non Vessel Operating Common Carrier (NVOCC): Người vận tải công cộng không tàu
- Twenty feet equivalent unit (TEU): Đơn vị container bằng 20 foot
- Dangerous goods: Hàng hóa nguy hiểm
- Pick up charge: Phí gom hàng tại kho
- Security charge: Phí an ninh
- International Maritime Organization (IMO): Tổ chức hàng hải quốc tế
- Laydays or laytime: Số ngày bốc/dỡ hàng hay thời gian bốc/dỡ hàng
- Said to weight: Trọng lượng khai báo
- Said to contain: Được nói là gồm có
- Terminal: bến
- Timesheet or Layday Statement: Bảng tính thời gian thưởng phạt bốc/dỡ
- Transit time: Thời gian trung chuyển
- Notice of readiness: Thông báo hàng sẵn sàng để bốc /dỡ
- Inland clearance/container depot (ICD): Cảng thông quan nội địa
- Hazardous goods: Hàng nguy hiểm
- Dangerous goods note: Ghi chú hàng nguy hiểm
- Tank container: Container bồn (đóng chất lỏng)
- Named cargo container: Container chuyên dụng
- Container: Container chứa hàng
- Stowage: Xếp hàng
- Trimming: San, cào hàng
- Crane/tackle: Cần cẩu
- Incoterms (International commercial terms): Các điều khoản thương mại quốc tế
- EXW (Ex-Works): Giao hàng tại xưởng
- FCA (Free Carrier): Giao hàng cho người chuyên chở
- FAS (Free Alongside ship): Giao dọc mạn tàu
- FOB (Free On Board): Giao hàng lên tàu
- CFR (Cost and Freight): Tiền hàng và cước phí
- CIF (Cost, Insurance and Freight): Tiền hàng,bảo hiểm và cước phí
- CIF afloat: CIF hàng nổi (hàng đã sẵn trên tàu lúc ký hợp đồng)
- CPT (Carriage Paid To): Cước phí trả tới
- CIP (Carriage & Insurance Paid To): Cước phí, bảo hiểm trả tới
- DAP (Delivered At Place): Giao tại nơi đến
- DAT (Delivered At Terminal): Giao hàng tại bến
- DDP (Delivered duty paid): Giao hàng đã thông quan Nhập khẩu
- Delivered Ex-Quay (DEQ): Giao tại cầu cảng
- Delivered Duty Unpaid (DDU): Giao hàng chưa nộp thuế
- Cost: Chi phí
- Risk: Rủi ro
- Freighter: Máy bay chở hàng
- Express airplane: Máy bay chuyển phát nhanh
- Delivered Ex-Ship (DES): Giao hàng trên tàu
- Seaport: Cảng biển
- Airport: Sân bay
- Handle: Làm hàng
- In transit: Đang trong quá trình vận chuyển
- Hub: Bến trung chuyển
- Oversize: Quá khổ
- Overweight: quá tải
- Pre-carriage: Hoạt động vận chuyển nội địa Container hàng xuất khẩu trước khi Container được xếp lên tàu.
- Carriage: Hoạt động vận chuyển đường biển từ khi Container hàng được xếp lên tàu tại cảng xếp hàng đến cảng dỡ hàng
- On-carriage: Hoạt động vận chuyển nội địa Container hàng nhập khẩu sau khi Container được dỡ khỏi tàu
- Intermodal: Vận tải kết hợp
- Trailer: Xe mooc
- Clean: Hoàn hảo
- Place of return: Nơi trả vỏ sau khi đóng hàng (theo phiếu EIR)
- Dimension: Kích thước
- Tonnage: Dung tích của một tàu
- Deadweight (DWT): Trọng tải tàu
- FIATA (International Federation of Freight Forwarders Associations): Liên đoàn Các hiệp hội Giao nhận Vận tải Quốc tế
- IATA (International Air Transport Association): Hiệp hội Vận tải Hàng Không Quốc tế
- Net weight: Khối lượng tịnh
- Slot: Chỗ (trên tàu) còn hay không
- Equipment: Thiết bị
- Empty container: Container rỗng
- Container condition: Điều kiện về vỏ container (đóng nặng hay nhẹ)
- DC (dried container): Container hàng khô
- Weather working day: Ngày làm việc thời tiết tốt
- Customary Quick dispatch (CQD): Dỡ hàng nhanh (như tập quán tại cảng)
- Laycan: Thời gian tàu đến cảng
- Full vessel capacity: Đóng đầy tàu (không nêu số lượng cụ thể)
- Weather in berth or not (WIBON): Thời tiết xấu
- Proofread copy: Người gửi hàng đọc và kiểm tra lại
- Free in (FI): Miễn xếp
- Free out (FO): Miễn dỡ
- Free in and Out (FIO): Miễn xếp và dỡ
- Free in and out stowed (FIOS): Miễn xếp dỡ và sắp xếp
- Shipped in apparent good order: Hàng đã bốc lên tàu nhìn bề ngoài ở trong điều kiện tốt
- Laden on board: Đã bốc hàng lên tàu
- Clean on board: Đã bốc hàng lên tàu hoàn hảo
- BL draft: Vận đơn nháp
- BL revised: Vận đơn đã chỉnh sửa
- Shipping agent: Đại lý hãng tàu biển
- Shipping note: Phiếu gửi hàng
- Stowage plan: Sơ đồ xếp hàng
- Remarks: Chú ý/ghi chú đặc biệt
- International ship and port security charges (ISPS): Phụ phí an ninh cho tàu và cảng quốc tế
- Amendment fee: Phí sửa đổi vận đơn BL
- AMS (Advanced Manifest System fee): Yêu cầu khai báo chi tiết hàng hóa trước khi hàng hóa này được xếp lên tàu( USA, Canada)
- BAF (Bunker Adjustment Factor): Phụ phí biến động giá nhiên liệu
- Phí BAF: Phụ phí xăng dầu (cho tuyến Châu Âu)
- FAF (Fuel Adjustment Factor) = Bunker Adjustment Factor
- CAF (Currency Adjustment Factor): Phụ phí biến động tỷ giá ngoại tệ
- Emergency Bunker Surcharge (EBS): Phụ phí xăng dầu (cho tuyến Châu Á)
- Peak Season Surcharge (PSS): Phụ phí mùa cao điểm
- CIC (Container Imbalance Charge) hay “Equipment Imbalance Surcharge”: phụ phí mất cân đối vỏ container/ phí phụ trội hàng nhập
- GRI (General Rate Increase): Phụ phí cước vận chuyển (xảy ra vào mùa cao điểm)
- PCS (Port Congestion Surcharge): phụ phí tắc nghẽn cảng
- SCS (Suez Canal Surcharge): Phụ phí qua kênh đào Suez
- COD (Change of Destination): Phụ phí thay đổi nơi đến
- Free time = Combined free days demurrage & detention: Thời gian miễn phí lưu cont, lưu bãi
- Phí AFR: Japan Advance Filing Rules Surcharge (AFR): Phí khai báo trước (quy tắc AFR của Nhật)
- Phí CCL (Container Cleaning Fee): Phí vệ sinh Container
- WRS (War Risk Surcharge): Phụ phí chiến tranh
- Fuel Surcharges (FSC): Phụ phí nguyên liệu = BAF
- PCS (Panama Canal Surcharge): Phụ phí qua kênh đào Panama
- X-ray charges: Phụ phí máy soi (hàng air)
- Labor fee: Phí nhân công
- International Maritime Dangerous Goods Code (IMDG Code): Mã hiệu hàng nguy hiểm
- Estimated schedule: Lịch trình dự kiến của tàu
- Ship flag: cờ tàu
- Weight Charge = chargeable weight
- Chargeable weight: trọng lượng tính cước
- Tracking and tracing: kiểm tra tình trạng hàng/thư
- Security Surcharges (SSC): phụ phí an ninh (hàng air)
III. Thuật ngữ xuất nhập khẩu về phương thức thanh toán
- Payment terms/method: Phương thức thanh toán quốc tế
- Terms of payment = Payment terms
- Cash: Tiền mặt
- Honour = payment: Sự thanh toán
- Cash against documents (CAD): Tiền mặt đổi lấy chứng từ
- Open-account: Ghi sổ
- Letter of credit: Thư tín dụng
- Reference no: Số tham chiếu
- Documentary credit: Tín dụng chứng từ
- Collection: Nhờ thu
- Clean collection: Nhờ thu phiếu trơn
- Documentary collection: Nhờ thu kèm chứng từ
- Financial documents: Chứng từ tài chính
- Commercial documents: Chứng từ thương mại
- D/P: Documents against payment: Nhờ thu trả ngay
- D/A: Documents against acceptance: Nhờ thu trả chậm
- Issuing bank: Ngân hàng phát hành LC
- Advising bank: Ngân hàng thông báo (của người thụ hưởng)
- Confirming bank: Ngân hàng xác nhận lại LC
- Negotiating bank/negotiation: Ngân hàng thương lượng/thương lượng thanh toán (chiết khấu)
- Revolving letter of credit: LC tuần hoàn
- Advanced letter of credit/ Red clause letter of credit: LC điều khoản đỏ
- Stand by letter of credit: LC dự phòng
- Beneficiary: Người thụ hưởng
- Applicant: người yêu cầu mở LC (thường là Buyer)
- Accountee = Applicant
- Applicant bank: Ngân hàng yêu cầu phát hành
- Reimbursing bank: Ngân hàng bồi hoàn
- Drafts: Hối phiếu
- Bill of exchange: Hối phiếu
- UCP – The uniform Customs and Practice for Documentary credit: Các quy tắc thực hành thống nhất về tín dụng chứng từ
- ISPB- International Standard banking practice for the examination of documents under documentary credits: Tập quán ngân hàng tiêu chuẩn quốc tế về kiểm tra chứng từ theo thư tín dụng
- Remitting bank: Ngân hàng chuyển tiền/ngân hàng nhờ thu
- Collecting bank: Ngân hàng thu hộ
- Paying bank: Ngân hàng trả tiền
- Claiming bank: Ngân hàng đòi tiền
- Presenting Bank: Ngân hàng xuất trình
- Nominated Bank: Ngân hàng được chỉ định
- Credit: Tín dụng
- Presentation: Xuất trình
- Banking days: Ngày làm việc ngân hàng (thứ bảy không coi là ngày làm việc)
- Remittance: Chuyển tiền
- Protest for Non-payment: Kháng nghị không trả tiền
- Telegraphic transfer/Mail transfer: Chuyển tiền bằng điện/thư
- Telegraphic transfer reimbursement (TTR): Hoàn trả tiền bằng điện
- Deposit: Tiền đặt cọc
- Advance = Deposit
- Down payment = Deposit
- The balance payment: Số tiền còn lại sau cọc
- LC notification = advising of credit: Thông báo thư tín dụng
- Maximum credit amount: Giá trị tối đa của tín dụng
- Applicable rules: Quy tắc áp dụng
- Amendments: Chỉnh sửa (tu chỉnh)
- Discrepancy: Bất đồng chứng từ
- Period of presentation: Thời hạn xuất trình
- Drawee: Bên bị ký phát hối phiếu
- Drawer: Người ký phát hối phiếu
- Latest date of shipment: Ngày giao hàng cuối cùng lên tàu
- Irrevocable L/C: Thư tín dụng không hủy ngang (revocable: hủy ngang)
- Deferred LC: Thư tín dụng trả chậm
- Usance LC = Deferred LC
- LC transferable: Thư tín dụng chuyển nhượng
- Bank Identifier Code (BIC): Mã định dạng ngân hàng
- Exchange rate: Tỷ giá
- Swift code: Mã định dạng ngân hàng (trong hệ thống swift)
- Message Type (MT): Mã lệnh
- Form of documentary credit: Hình thức/loại thư tín dụng
- Available with…: Được thanh toán tại…
- Blank endorsed: Ký hậu để trống
- Endorsement: Ký hậu
- Account: Tài khoản
- Basic Bank Account number (BBAN): Số tài khoản cơ sở
- International Bank Account Number (IBAN): Số tài khoản quốc tế
- Application for Documentary credit: Đơn yêu cầu mở thư tín dụng
- Application for Remittance: Yêu cầu chuyển tiền
- Application for Collection: Đơn yêu cầu nhờ thu
- Delivery authorization: Ủy quyền nhận hàng
- Undertaking: Cam kết
- Disclaimer: Miễn trách
- Charges: Chi phí ngân hàng
- Intermediary bank: Ngân hàng trung gian
- Uniform Rules for Collection (URC): Quy tắc thống nhất về nhờ thu
- Uniform Rules for Bank-to-Bank Reimbursements Under Documentary Credit (URR): Quy tắc thống nhất về hoàn trả tiền giữa các ngân hàng theo tín dụng chứng từ
- Promissory note: Kỳ phiếu
- Third party documents: Chứng từ bên thứ ba
- Cheque: Séc
- Tolerance: Dung sai
- Expiry date: Ngày hết hạn hiệu lực
- Correction: Các sửa đổi
- Issuer: Người phát hành
- Misspelling: Lỗi chính tả
- Typing errors: Lỗi đánh máy
- Originals: Bản gốc
- Duplicate: Hai bản gốc như nhau
- Triplicate: Ba bản gốc như nhau
- Quadricate: Bốn bản gốc như nhau
- Fold: Bao nhiêu bản gốc
- First original: Bản gốc đầu tiên
- Second original: Bản gốc thứ hai
- Third original: Bản gốc thứ ba
- International Standby Letter of Credit: Quy tắc thực hành Tín dụng dự phòng quốc tế (ISP 98)
- Copy: Bản sao
- Shipment period: Thời hạn giao hàng
- Dispatch: Gửi hàng
- Taking in charge at: Nhận hàng để chở tại…
- Comply with: Tuân theo
- Field: Trường (thông tin)
- Transfer: Chuyển tiền
- Bank slip: Biên lai chuyển tiền
- Bank receipt = Bank slip
- Signed: Kí (tươi)
- Drawing: Việc ký phát
- Advise-through bank = advising bank: Ngân hàng thông báo
- Currency code: Mã đồng tiền
- Sender: Người gửi (điện)
- Receiver: Người nhận (điện)
- Value Date: Ngày giá trị
- Ordering Customer: Khách hàng yêu cầu (~applicant)
- Instruction: Sự hướng dẫn (với ngân hàng nào)
- Interest rate: Lãi suất
- Telex: Điện Telex trong hệ thống tín dụng
- Domestic L/C: Thư tín dụng nội địa
- Import L/C: Thư tín dụng nhập khẩu
- Documentary credit number: Số thư tín dụng
- Mixed Payment: Thanh toán hỗn hợp
- Abandonment: Sự từ bỏ hàng
- Particular average: Tổn thất riêng
- General average: Tổn thất chung
- Declaration under open cover: Tờ khai theo một bảo hiểm bao
- Society for Worldwide Interbank and Financial Telecommunication (SWIFT): Hiệp hội viễn thông liên ngân hàng và các tổ chức tài chính quốc tế
Trên đây là phần 1 của bộ từ vựng chuyên ngành Logistics - Xuất nhập khẩu. Đừng quên tham khảo phần 2 của bài viết tại Trọn bộ từ vựng và thuật ngữ tiếng Anh chuyên ngành Logistics - Xuất nhập khẩu (Phần 2) bạn nhé!
Nếu bạn muốn nâng cao các kỹ năng cần thiết trong bài thi IELTS nhưng chưa biết bắt đầu từ đâu, đừng quên tham khảo các khóa học tại JOLO English tại đây nhé!
--------------------------------------
Tìm hiểu thêm các khóa học tại JOLO English - Hệ thống trung tâm dạy Tiếng Anh uy tín nhất tại Hà Nội và HCM :
- Khóa học Luyện Thi IELTS tại Hà Nội và HCM
- Khóa học Tiếng Anh Giao Tiếp tại Hà Nội và HCM
- Khóa học Tiếng Anh cho trẻ em
Hệ Thống Trung Tâm Anh Ngữ JOLO:
- Hà Nội: 093 618 7791
- TP. HCM: (028) 7301 5555
- JOLO: Số 4, ngõ 54 Nguyễn Thị Định, Hà Nội
- JOLO: Số 27 Trần Đại Nghĩa, Hà Nội
- JOLO: Số 67 Thụy Khuê, Hà Nội
- JOLO: Số 7, đường số 2, Cư Xá Đô Thành, Q.3, Tp.HCM
- JOLO: Số 2, tầng 1, tòa C2, Vinhomes Central Park, Q. Bình Thạnh, TP.HCM
- JOLO: S3.020215, Vinhomes Grand Park, P. Long Thạnh Mỹ, TP. Thủ Đức, TP. HCM